╬ Tr@gic★Cross ╬ View my profile

【巡音ルカ】「S」[Translate]

posted on 04 Aug 2009 14:01 by cruximissa in NicoNico

produce : ゆよゆっぺさん
song : 巡音ルカ

Kanji

s

I can't be saint man.
So I…dislike mostly people.
TV tell lie everyday.
This world is very boredom.

I want…
stimulation Heavy music.
I want…
stimulation Heavy music.

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら死んだっていいよ
かざした手から見えた言葉を
切り離して
絶望になった

ただ繰り返す毎日
本能鈍る悪循環
いつも描いてた空想
反比例を続けるだけだよ

F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!…

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は無くたっていいよ
かざした手から漏れた言葉を
つなぎ合わせ
自由になった

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら死んだっていいよ
かざした手から漏れた言葉を
切り離して
絶望になった

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は無くたっていいよ
かざした手から漏れた言葉を
つなぎ合わせ
自由になった

-----------------------------------------------------------------------

Romanji

s

I can't be saint man.
So I…dislike mostly people.
TV tell lie everyday.
This world is very bordom.

I want…
stimulation Heavy music.
I want…
stimulation Heavy music.

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
taikutsunara shin datte ii yo
kazashita te kara mieta kotoba wo
kirihanashite
zetsubou ni natta

tada kurikaesu mainichi
honnou niburu akujunkan
itsumo kaiteta kuusou
hanpirei wo tsudukeru dakeda yo

F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!
The tedious world.
F●CK OFF!!…

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
soko ni imi wa naku tatte ii yo
kazashita te kara moreta kotoba wo
tsunagiawase
jiyuu ni natta

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
taikutsunara shin datte ii yo
kazashita te kara moreta kotoba wo
kirihanashite
zetsubou ni natta

Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
soko ni imi wa naku tatte ii yo
kazashita te kara moreta kotoba wo
tsunagiawase
jiyuu ni natta

-----------------------------------------------------------------------

แปล

s

คนอย่างฉันมันไม่มีทางเป็นนักบุญใจดีได้หรอก
เพราะงั้น...ฉันถึงได้เกลียดพวกคนธรรมดาดาษดื่นทั่วไป
โทรทัศน์ที่เอาแต่หลอกลวงมันทุกวัน
เบื่อหน่ายกับโลกนี้เต็มทน

ฉันต้องการ...
ดนตรีหนักๆ ที่มันกระตุ้นฉันได้
ฉันต้องการ...
ดนตรีหนักๆ ที่มันกระตุ้นฉันได้

อย่าหยุดบทเพลงในค่ำคืนนี้
จงสนุกกับความปิติมันซะตอนนี้
ให้ความน่าเบื่อหนายมันอับเฉาตายไปซะ
เพียงแค่ยกมือขึ้นก็จะเจอกับคำพูดนั้น
ที่ตัดขาดจากทุกสิ่ง
มันก็คือความสิ้นหวังนั้นเอง

วันทุกวันมันก็วนซ้ำไปมา
วงจรอุบาทที่เริ่มบั่นทอนสัญชาตญาณ
จินตนาการที่วาดฝันไว้ตลอดเวลา
กลับตาลปัตรแต่ก็ยังคงดำเนินต่อไป

ไปให้ไกลเลยไป!!
โลกที่แสนน่าเบื่อหน่าย
ไปให้ไกลเลยไป!!
โลกที่แสนน่าเบื่อหน่าย
ไปให้ไกลเลยไป!!
โลกที่แสนน่าเบื่อหน่าย
ไปให้ไกลเลยไป!!

อย่าหยุดบทเพลงในค่ำคืนนี้
จงสนุกกับความปิติมันซะตอนนี้
ที่แห่งนั่นมันไม่มีความหมายอะไรแล้ว
เพียงแค่ยกมือขึ้นคำพูดนั้นก็เล็ดลอดออกมา
มันก็เชื่อมโยงเข้าหา
ความอิสระ

อย่าหยุดบทเพลงในค่ำคืนนี้
จงสนุกกับความปิติมันซะตอนนี้
ให้ความน่าเบื่อหนายมันอับเฉาตายไปซะ
เพียงแค่ยกมือขึ้นคำพูดนั้นก็เล็ดลอดออกมา
ที่ตัดขาดจากทุกสิ่ง
มันก็คือความสิ้นหวังนั้นเอง

อย่าหยุดบทเพลงในค่ำคืนนี้
จงสนุกกับความปิติมันซะตอนนี้
เพียงแค่ยกมือขึ้นคำพูดนั้นก็เล็ดลอดออกมา
มันก็เชื่อมโยงเข้าหา
ความอิสระ

----------------------------------------------------------------------- 

ใน PV ผู้หญิงคนนั้นชื่อว่า ซูจัง ค่ะ งานวาดของ mealo เจ้าเก่า

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5296510

คาราโอเกะ...เน็ทยังเน่าๆอยู่รอไปก่อนเน้อ =w=/ แปะให้เรียบร้อยที่เดิมจ้า

ปอริ่ง. ในเนื้อเพลง bordom ขอแก้เป็น boredom นะคะท่าทางป๋าแกจะมึน=w="ll

Comment

Comment:

Tweet

สวยนะ =_=
เคะสวนคุง
(แต่ทรงผมแอบมีหงอนโผล่นะเนี่ย สงสัยว่าอนาคตจะพัฒนาไปเป็นหนวดรึป่าว 5555+)
big smile

#4 By horse21 (125.120.187.58) on 2009-08-11 13:57

ท่อนว้าก+เนื้อเพลง โดนอย่างรุนแรง กระแทกกันสติหลุดลอยเลย สุดยิดcry

#3 By poe on 2009-08-08 08:02

ขอรับไปร้องล่ะนะฮะ.... เนื้อเพลงได้อารมณ์ตอนนี้มากมาย... ' w ' b+ ... (รอโซระรุร้อง..)

#3 By Realize on 2009-08-04 21:23

ตื่นเต้นกับคำแปลนี่ล่ะนะbig smile

#2 By saki_no_hana on 2009-08-04 18:23

ได้ฟังเวอร์ชั่นที่ nekoซังเอามาร้อง
มันส์มวากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
แต่เสียงของลูก้าในนี้ก็ถือว่าแจ๋วเลยเชียวค่ะ

ขอบคุณค่ะสำหรับคำแปล
ถึงใจมากๆ ^^,,)b

#1 By 『 フェロン 』 on 2009-08-04 15:06