╬ Tr@gic★Cross ╬ View my profile

produce:ジミーサムP さん
translate:neko さん

2

I'm wondering why my heart is so incomplete
I'm watching over you dying
My heart hurts so much... I wanna reach for you
I remember, your hand was allways looking for me

Notice me, yeah
Let me get out of here

I wanna reach the critical point
I'm coming to you when I close my eyes
I don't know how much I can love you
with this broken heart and feelings

I heard you screaming and shouting
Your mind was gnawed by the scar, I saw
How could I believe in you?
Who the fuck is to be blamed?
The answer has not been found yet

Break me up, please
Collapse yourself, please

Draw the blueprints on your own
Even if you're puzzled, forget about it
and I still can't let it go
the faint taste of iron filled my mouth

I wanna reach the critical point
I'm coming to you when I close my eyes
I don't know how much I can love you
with this broken heart and feelings

I want to tell you...

--------------------------------------------------------------

produce:baker さん
translate:neko さん

Sound

Seasons are passing by
Lots of people outside
I don't feel like going out
I hate to be jostled in a crowd
I look up at the sky of blue
what we're about to lose
But close your eyes and strain your ears
then you will hear your own melodies

I'm sitting here alone
suffering from solitude
We're wasting all our time
I wanna get out of this situation

SPEAKER, I found memories of my own
when my feelings were hurt
Now I can hum a tune
It makes me feel so good
anwhere I go, I wish to you,
joy and happiness
Can you hear me...?

I feel so restless
I wanna get away
But I never behave like that
'cause I want to be ordinary

I don't talk to you
although I'm foud of you
I'm in a world that I don't know
I can't tell ehere to go...

REAL SOUND comes from my broken heart
recalls my memories
standing the test of time
then now I can stand for myself
SPEAKER When a voice's coming from inside of me
the promise that we made together

SPEAKER I found memories of my own
when my feelings were hurt
Now I can hum a tune
It makes me feel so good
Anywhere I go, I wish to you,
joy and happiness
Can you hear me...?

--------------------------------------------------------------

produce:アゴアニキP さん
translate:まりも工房 さん
sing:neko さん

Double Lariat

The radius of 85 centimeters,
it's the distance I can reach around
Now I will turn and swing my hands above it,
can you keep yourself away to see?

It was the only joy for me to turn over the ground
and I wanted to keep on eyeryday
But after keeping turning without looking at my feet
I found I lost the way to stop my field of eyes

My friends around make a wonderful turn
with the way that I can't imitate any more
So I pretended to give up and said,
"I have no gift to fly up anyway...
I can't make it better one"

The radius of 250 centimeters,
it's the distance I can touch around
Now I will move and swing my arms above it,
can you keep yourself away to feel?

It's also my pleasure for me to fail in making turn
and I wanted to keep on eyerywhere
'Cause after keeping failing without thinking of my fault
sometime I believed the day will come to succeed

My friends around make a superior turn
with the way that I can't imagine any more
So I pretended to take my eyes off,
"I have a pain in neck when looking up...
I can't make it higher one"

The radius of 5200 centimeters,
it's the distance I can sing around
Now I will fly and swing my voice above it,
can you keep yourself away to hear?

How about me now?
will my past see my new world and
praise my turn with a clapping of hands?
eyes are turning fast and
the center of mind is shaking...

The world inclined to 23.4 degrees
it's the viewpoint I can see my town
Now I look down again but found everywhere
painted with colors I'd never seen

The radius of 6300 kilometers,
it's the distance I can fly around
Now I will turn and believe my best of all life,
can you keep yourself away to pray?

The radius of 85 centimeters,
it's the distance I can reach around
When I feel tired to stop turning after days,
can you stay by my side...
I wish your love

--------------------------------------------------------------

produce:ryo さん
translate:hh-muky さん + neko さん

Black★Rock Shooter

Black Rock Shooter, where did you go?
can you hear me now?

How much further do you expect me to shout it out?
How much further do you expect me to cry it out?

That is enough, I am completely through
with running away
Someday I will close in on the world I'd dreamed of

There's not one shed of light in this darkness
On this crumbling and ruined path
Even though it shouldn't exit,
I still feel hope,even the slightest bit

Black Rock Shooter, nostalgic memories
Of times that were simply enjoyable oh
Black Rock Shooter,but I still can't move at all
I wish upon a star to help me escape
Just one more chance to run from this darkness

With a frightened and trembling voice I murmured softly
Please call out my name someone anyone!
This sky that embraces the sunrise
I am only just, one small step away
from reaching this great boundary

These tears I have held feel like
they'll poor out any second now
I can't look down now or I'll be stuck for sure
I want the future to exist so badly, I know for sure
I remember, with all my might I must believe

Black Rock Shooter, such a pleasent taste
although it hurts,and is so tough,
these words I' taking in
Black Rock Shooter,I just need to take a step!
I will cross through to the world!

From the beginning, I understood
that this situation would come
From deep within my heart
All of my courage now
It's time to light it up!
There's no running away!

Black Rock Shooter, I am not alone!
Raise your voice, crying doesn't mean a thing!
Black Rock Shooter, I look and I go!
This is just the beginning
Of my own journey!

忘れそうになったらこの歌を
[Wasuresou ni nattara kono uta wo]
[แม้ว่าจะลืมบทเพลงนั้นไปแล้วก็ตาม]
I'll sing this for you

--------------------------------------------------------------

เท่านี้ก่อนแฮร่ เนโกะซังนี่เก่งจริงๆแหะ... 

Comment

Comment:

Tweet

มีแต่เนโกะซังเต็มไปหมด
เคยฟังงานของเนโกะซังไปนิดเดียวเอง
ชอบเพลงที่สองค่ะ

เอ่ เคยเข้าไปในบลอกเนโกะซัง เห็นเขียนไว้ว่า
บ้านเกิดคือ แคนนาดา? จริงเหรอออ เฮือก

#7 By - on 2010-01-11 15:51

ขอบคุณสำหรับเนื้อเพงมากๆเลยค่ะ
บงท่อนเราก็ฟังไม่ออกเหมือนกัน
ชอบเสียงเนโกะซังงงง ชอบที่เค้าแปลงเป็นภาษาอังกฤษ ติดหูมากเลย
ขอบคุณมากๆๆๆๆ cry cry cry

#6 By 『 フェロン 』 on 2010-01-10 23:14

เพราะมากเลยคะ ><

#5 By saki_no_hana on 2010-01-10 22:15

ขอบคุณฮร้า ต้องการเนื้อเพลงแบล๊ค ร๊อค ภาค Eng พอดี=w=/
โอ้ววว เนโกะซังคอมโบ้~~~~~~
สุโค่ยยยย

#3 By น้องยุ้ย_Eroi*2 on 2010-01-10 19:35

เนโกะซังเวลาร้องยุ่นกับอิงค์เสียงต่างกันนิดนึง แต่ก็เพราะทั้งสองแบบเลย! แปลเนื้อเก่งด้วย ความหมายไม่เพี้ยนจากต้นฉบับเท่าไหร่

ป.ล. ตอนนี้กำลังชอบ Tower ของเนโกะซังเลย (แต่ร้องยุ่น orz)
ชอบเสียงเนโกะซังมากเลย ร้องภาษาอังกฤษก็เพราะTwTb

#1 By ★๐Zerellenz๐★ on 2010-01-10 18:16