╬ Tr@gic★Cross ╬ View my profile

【KAITO】Pane dhiria [Translate]

posted on 29 Jan 2010 18:43 by cruximissa in NicoNico

produce : 新城P さん
song : KAITO

Pane dhiria

輝く星々の下に向かう人
薄暗い光を駆け抜ける
彷徨い螺旋階段を昇り行く
天国への門の前に立つ

手をかけた扉は開かれた 包み込む光 導く一筋の矢
少女に手を引かれた 舞台へ

Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.
[トゥエレクぅ~ニャ エンライ ヘーヤ ムヘ
トゥヤ パハーラ パラヘヤリョヘ
パラユラ『パネッパネ』 リユーレヘ リョツェネ ベーレドゥレトゥラヤ トゥ ル ヘラジャ]


Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』
[パラトゥルー パラハマハ リョマサ
トゥラファジャ トゥリャヘドラ リョカ トバネヘッ
ティエーリヘ トゥミィァメーリョ トゥエリィー『パネージャ パネジャ パネディーリア!』]

天使の歌声神々しく届く
しかし神は怒り、地を荒らす

『我に今こそ美しい旋律を!』
私は竪琴に手をかけた

『神よ、聞くがいい!貴方の享楽の為、弾こう!!』
運命決める舞台 細い指先研ぎ澄まさせ

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
[カリョツェネッテラ
カカトゥラッヘラ
パラトゥジャッティマ クルッフェッツェ カカドゥーッ ティアー]


(哀れな貴方は知らない…)

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
[カリョツェネッテラ
カカトゥラッヘラ
ツェクロファッネバ ネクットゥーラファヘッ トゥーティアー]


(悲歎(ひたん)の声…)

銀河の星が手を取り合って 最後を迎える
音色に神は泣いた

祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み
慰めの雨は止み あるべき姿の
希望に満ち溢れた世に

包み込む闇夜の中で 語り継ぐ
どこまでも続く万聖節

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...
[パネジャッ テラリ ヘーララ
パネジャッファリョマ ヘェーレー
パネジャッ ファレロ ツェーリョーネ トゥーレ ツェーレ ヘーネー]

-----------------------------------------------------------------------

Romanji

Pane dhiria

Kagayaku hoshi boshi no moto ni mukau hito
Usugurai hikari wo kake nukeru
Samayoi rasen kaidan wo nobori yuku
Tengoku he no mon no mae ni tatsu

Te wo kaketa tobira wa hirakareta
Tsutsumi komu hikari Michibiku hitosuji no ya
Shoujo ni te wo hikareta butai e

Touerekuu~ nya en rai heeya muhe
Touya pahaara para heya ryohe
Parayura [paneppan] ryourehe ryotsene beedoure touraya tou ru heraja


Paraturuu parahamaha ryomasa
Tourafaja touriya hedora ryoka topanehe
Tieerihe tou mia meeryo toue rii [panee...ja pane, ja! panee deiria!!]


Tenshi no utagoe kougoushiku todoku
Shikashi kami wa ikari, chi wo arasu

“Ware ni ima koso utsukushii senritsu wo!”
Watashi wa tategoto ni te wo kaketa

“Kami yo, kiku ga ii! anata no kyouraku no tame, hikou!!“
Unmei kimeru butai Hosoi yubisaki togi sumasase

Karyotsue nettera
Kakatou rahhera
Para tou jatima kuruffettsue kakadoutteiyaa

(Aware na anata ha shira nai...)

Karyotsue nettera
Kakatou rahhera
Tsuekuro fanneba nekuttourafahet toutiaa

(Hitan no koe...)

Ginga no hoshi ga te wo toriatte Saigo wo mukaeru
Neiro ni kami wa naita

Shukufukusareta daichi no yuri kago Nemuri ni shizumi
Nagusame no ame wa yami Arubeki sugata no
Kibou ni michi afureta yo ni

Tsutsumi komu yami yo no naka de Katari tsugu
Doko mademo tsuzuku banseisetsu

Pane! jat terari heerara
Pane! jat faryoma heeree
Pane! jat farero tsueryoune toure tsuere heenee ...

-----------------------------------------------------------------------

แปล

Pane dhiria
 
นักกวีมุ่งหน้าเดินทางภายใต้เหล่าหมู่ดาวแพรวพราวสว่างสุกใส
วิ่งข้ามผ่านพยับประกายสลัวไม่เหลี่ยวมองเบื้องหลัง
ขั้นบันไดขดบิดเกลียวไร้จุดหมายสิ้นสุดปรากฏขึ้นมาให้มุ่งขึ้นไป
ยืนนิ่งมองประตูสู่สวงสวรรค์ที่อยู่เบื้องหน้า

เอื้อมมือพลักประตูให้เปิดออกประกายแสงเจิดจรัสห่อหุ้มกลายเป็นลูกศรนำทาง
เด็กสาวจูงมือนำพาไปยังเวทีแสดง
 
Toerekunya en rai heya muhe.
Toya pahara para heya ryohe.
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.

Para thuryoe parahamaha ryomasa.
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』
 
ท่วงทำนองแห่งเทวฑูตก้องกังวาลไปถึงพระโสตพระผู้เป็นเจ้า
แต่กระนั้นพระองค์ทรงโกรธาถล่มปฐพีบรรดาลโทสะ

"เจ้ามนุษย์จงบรรเลงเพลงอันไพเราะให้ข้าฟังบัดเดี๋ยวนี้!"
ตัวข้าจึงนำพิณออกมาเตรียมบรรเลง

"พระผู้เป็นเจ้าเอ๋ยโปรดสดับฟัง! บทเพลงนี้ข้าพระองค์จักบรรเลงเพื่อท่านทรงเกษม

สำราญตามบัญชา!!"
ณ เวทีแห่งชะตากรรมชี้ขาด ปลายนิ้วเรียวบางเริ่มบรรเลงดังขึ้น

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.
(ช่างน่าเวทนายิ่งนักที่ท่านมิอาจเข้าใจได้)

Karyotse ne tera.
Kakato la hera.
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.
(เสียงแห่งความทุกข์ระทม...)

เหล่าดวงดาวแห่งทางช้างเผือกต่างกุมมือกันเหมือนดั่งจุดจบใกล้มาเยือน
น้ำพระเนตรแห่งโศกาไหลอาบแก้มให้กับท่วงทำนองที่บรรเลง

พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้พสุธาเป็นพระอู่บรรทมลง
สายฝนประโลมจิตได้หยุดลงก่อกำเนิดเป็นรูปเป็นร่างที่ควรจะเป็น
คือโลกที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความหวัง

ภายในรัตติกาลฉาบสีดำสนิทสืบทอดต่อกันมา
วันแห่งนักบุญต่างดำเนินต่อไปไม่มีที่สิ้นสุด

Pane! Jya terathi herara.
Pane! Jya faryoma herye.
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...
-----------------------------------------------------------------------
 
แปลเพราะป๋ายู~ดะร้องค่ะ...=v=(ไม่ลำเอียงเลยกร๊ากกกกก)
ส่วนภาษานั้นเป็นภาษาที่เหมือนชาวนาวีนั้นเป็นภาษาที่ชินโจวPซังคิดเองค่ะเพราะงั้นไม่มีคำแปล(ฮ่า)แล้วภาพPVก็เป็นคนวาดเองค่ะ
 
แนะนำค่ะ
Pane dhiriaを歌ってみた【ゆ~だ】 (ไม่ได้ลำเอียงนะ...อะหุ)
【イムラン】「Pane Dhiria」を歌ってみた  (อยากบอกว่าชอบคนนี้ร้องมากกว่าป๋ายูดะล่ะTvT ตอนนี้ranking 5 ค่ะ)
【Pane dhiria】歌ってみた!!!オトジャ (ตอนแรกคิดว่าเป็นผู้หญิง...ที่แท้ชาย orz)
Pane dhiria 歌ってみた:Nimo (นีโมซางงงงงงงงงงงงงง!!!!!)
 
ความจริงคิดจะแปลเพลงนี้ตอนได้ยินป๋าร้อง...พอกำลังแปลๆเมื่อวาน(มั้ง)ป๋าอัพเพลงใหม่...ฟิตไปแล้วเฮ้ย!!!!(โซระรุก็อัพเพลงใหม่นิ...ขยันกันจัง!!!!)

Comment

Comment:

Tweet

I might want to thank you for your elegantly composed substance, its helpful and your written work style helped me to peruse it without any trouble. foodiefruitgarden |
fruitfoodie |
fruitfulfoodie |
prescottseafood |
cobaltfishfood |
foodloversmiami |
attardcofoodstuffs |
samanfood |
foodmanagementms |
buybulkfoodonline |

#13 By marlyaa (175.110.66.215) on 2015-10-09 15:35