╬ Tr@gic★Cross ╬ View my profile

【初音ミク】心の形 [Translate]

posted on 02 Aug 2010 14:20 by cruximissa in NicoNico
 

produce : 梨本P さん
sing : 初音ミク

Kanji

心の形

好きな人が できました
キレーな目をした 人でした
お友達に なりたくて
君の横顔を 見ています
だけど僕は 臆病で
話しかけること できなくて
そんな日々が 続いたら
頭がどーにかなりそうだ

退屈な 授業中に
秘密のノートを 開いたの
真っ黒になった 1ページ
君のために書いた言葉
なんだかとても 恥ずかしくて
だけど君に 伝えたくて
放課後 紙ヒコーキにして
教室の窓から

飛ばしたよ

僕のこの感情を
ありふれた言葉の
ガラクタかきあつめ
カタチにしていくの

次の日の朝 教室に
入るとみんなが 僕を見る
大好きな あの人も
濁った目をして 僕を見る
教室の すみのほう
僕の机の上に
見覚えのある 紙ヒコーキ
世界が

消えていく

僕のこの 感情を
君に伝えたくて
カタチにしたはずが
心は砕け散った

ク ダ ケ タ コ コ ロ ハ モ ト ニ モ ド ラ ナ イ ダ カ ラ ア タ ラ シ イ カ タ チ ヲ ツ ク ル ヨ

キ ミ ニ ツ タ エ タ イ

キ ミ ニ ツ タ エ タ イ

ツ タ ワ ラ ナ ク テ モ

カ タ チ ニ ス ル ヨ

僕のこの感情を
ありふれた言葉の
ガラクタかきあつめ
カタチにしていくの

僕のこの感情を
砕けた心を
君への思いを
カタチにしていくの

-----------------------------------------------------------------------

Romanji
 
Kokoro no Katachi
 
suki na hito ga deki mashita
kirei na me o shita hito deshita
otomodachi ni nari takute
kimi no yoko gao o mite imasu
dakedo boku wa okubyou de
hanashi kakeru koto deki nakute
sonna hibi ga tsuzuitara
atama ga dounika nari souda

taikutsu na jugyou chuu ni
himitsu no note o hiraita no
makkuro ni natta ichi page
kimi no tame ni kaita kotoba
nandaka totemo hazukashikute
dakedo kimi ni tsutae takute
houkago kami hikouki ni shite
kyoushitsu no mado kara

tobashita yo

boku no kono kanjou o
ari fureta kotoba no
garakuta kaki atsume
katachi ni shite iku no

tsugi no hi no asa kyoushitsu ni
hairu to minna ga boku o miru
daisuki na ano hito mo
nigotta me o shite boku o miru
kyoushitsu no sumi no hou
boku no tsukue no ue ni
mi oboe no aru kami hikouki
sekai ga

kiete iku

boku no kono kanjou o
kimi ni tsutae takute
katachi ni shita hazu ga
kokoro wa kudake chitta

ku da ke ta ko ko ro wa mo to ni mo do ra na i da ka ra a ta ra shi i ka ta chi o tsu ku ru yo

ki mi ni tsu ta e ta i

ki mi ni tsu ta e ta i

tsu ta wa ra na ku te mo

ka ta chi ni su ru yo

boku no kono kanjou o
ari fureta kotoba no
garakuta kaki atsume
katachi ni shite iku no

boku no kono kanjou o
kudaketa kokoro o
kimi eno omoi o
katachi ni shite iku no

-----------------------------------------------------------------------

แปล
 
รูปร่างของหัวใจ
 
ฉันตกหลุมรักคนๆนึงเข้าแล้ว
เขาคนนั้นเป็นคนที่มีดวงตาอันแสนงดงาม
อยากจะเป็นเพื่อนกับเขาจัง
แต่ทำได้แค่แอบมองประวัติของเขาอย่างเดียว
เพราะฉันมันขี้ขลาดไงล่ะ
มันเป็นไปไม่ได้หรอกถ้าจะให้ไปคุยกับเขาน่ะ
แต่ถ้าทุกวันมันเป็นแบบนี้แล้วล่ะก็
ฉันก็ประสาทกินตายแน่ๆ

ในชั่วโมงเรียนอันแสนน่าเบื่อหน่าย
ฉันเลยเปิดสมุดโน้ทที่เก็บความลับที่ซ่อนไว้ในนั้น
แต่หน้าแรกมันกลายเป็นสีดำไปซะแล้ว
เพราะความรู้สึกที่มีต่อเธอที่ฉันเขียนลงไปยังไงล่ะ
มันก็น่าอายอยู่หรอกนะ
แต่ถึงยังไงฉันก็ยังอยากจะบอกเธออยู่ดี
หลังเลิกเรียนฉันเลยบรรจงพับเครื่องบินกระดาษ
แล้วโยนมันออกจากหน้าต่างห้องเรียน

ปลดปล่อยมันไปให้หมด

ความรู้สึกของฉันที่มีต่อเธอ
เป็นแค่คำพูดธรรมดาๆ
ที่เขียนสะสมจนกลายเป็นกองขยะ
ให้กลายเป็นรูปร่างขึ้นมา

รุ่งเช้าวันต่อมาเมื่อฉันย่างเข้าห้องเรียน
ทุกคนต่างจ้องมองฉันทันที
รวมทั้งเขาคนนั้นที่ฉันแอบหลงรัก
เขม่นมองฉันด้วยสายตาคลุมเครือ
ที่มุมห้องเรียน
มีสิ่งคุ้นตาวางอยู่บนโต๊ะเรียนของฉัน
คือเครื่องบินกระดาษที่ย้ำเตือนความรู้สึกนั้น
ดั่งโลกทั้งใบ
หายวับไปกับตา

ความรู้สึกทั้งหมดของฉัน
อยากส่งไปหาเธอ
ที่ฉันก่อเป็นรูปร่างขึ้นมา
แต่หัวใจของฉันพังยับเป็นเสี่ยงๆ

เพราะ รูป ร่าง ของ หัว ใจ ที่ ก่อ ขึ้น มา แตก เป็น เศษ ซาก จน ไร้ วิ ธี ซ่อม แซม แต่ ถึง อย่าง นั้น ก็ ตาม ฉัน ก็ จะ ทำ มัน ขึ้น มา ใหม่

ฉัน ยัง อยาก จะ บอก เธอ อยู่ ดี

ฉัน ยัง อยาก จะ บอก เธอ อยู่ ดี

แม้ มัน จะ ส่ง ไป ไม่ ถึง เธอ

ก่อ เป็น รูป ร่าง ขึ้น อย่าง เคย

ความรู้สึกของฉันที่มีต่อเธอ
เป็นแค่คำพูดธรรมดาๆ
ที่เขียนสะสมจนกลายเป็นกองขยะ
ให้กลายเป็นรูปร่างขึ้นมา

ความรู้สึกของฉันที่มีต่อเธอ
กับหัวใจที่แหลกสลาย
แต่ความรู้สึกที่ยังมีต่อเธอ
ก่อมันให้เป็นรูปร่างขึ้นมา
----------------------------------------------------------------------- 

アニメPV 

 

produce : 梨本P さん
PV : 袖P さん

-----------------------------------------------------------------------   

ขออภัยที่ต้องให้เลื่อนยาวนะครัฟ=w=;; แก้ใ้ห้อ่านง่ายดีกว่า=w=b ที่ลัดคิวแปลเพลงสารภาพเลยว่าโดนพี่แกดักฟาย OTL...ตอนแรกนึกว่าจะเป็นเพลงอะไรน่ารักๆขัดกับเค้าเลยลองแปลดูปรากฏว่าก็ยังแอบมืดนิดๆ...แต่เพลงนี้นับว่าเบากว่าเพลงอื่นๆได้แล้วมั้ง(จากเท่าที่ลองหาฟังดู)แถมดนตรีน่ารักดักฟายเราอีก...

สารภาพมาเถอะว่าใครเคยเจอเหตุการณ์แบบในเพลง!!!

คาราโอเกะกำลังอัพเน้อ =w=\ อัพแร้น

Comment

Comment:

Tweet

อุ สารภาพบาปเคยเจอก๊าบ แต่เก็บเงียบไว้ตลอดงิ(ฮา)cry

#4 By jinpow on 2010-08-03 12:23

เพลงเพราะจังเยย

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากเลยค่ะ

#3 By saki_no_hana on 2010-08-03 09:24

โอ้ว....พอรุ้คำแปล...ซึ้งแฮะ...surprised smile

#2 By เจ้นุช on 2010-08-02 22:34

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า~~~~

/me มะเคยยยยย

#1 By น้องยุ้ย_Eroi*2 on 2010-08-02 19:43