╬ Tr@gic★Cross ╬ View my profile

【鏡音リン】THE DYING MESSAGE [Translate]

posted on 06 Aug 2010 17:52 by cruximissa in NicoNico
 
produce : 鬱P さん
illustration : 初@ブリオッシュ さん
movie : シエル さん
sing : 鏡音リン
 
Kanji
 
THE DYING MESSAGE
 
散漫で不安定なこの世界
革命を起こしてよ 「愛」が正解になれ
不安なんて簡単に消えちゃって
薄明の陽照らす、その向こうへ

記録も記憶も無い人 埋葬
希望も未来も無い国 外傷

長い夜を終え 朝焼けを見た
赤く染まる背中と

ねえ 貴方はいつか居なくなりますか
終わりかけのこの世界で
夜明け前の憂い 耐え難い孤独
淡い想いと寂寞を 抱いた

鮮明な弾丸の記憶に
誰もがひよっては 第一歩が出ない
安全は簡単に消えちゃって
悪影響及ぼした、僕の心へ

長い雨が止み 暑い陽射しが
照らす大きな背中を

ねえ 貴方はいつも夢を見てますか
終わりかけのこの世界で
塞がれた道を 拓く者になる
「メッセージ」を抱いていた
つらいよ

無情にも時が来て 彼方へ旅立った
果敢な感情構え 砕け散る為に
勇敢な貴方は 空を切り裂いた
精悍な表情構え 風になった
慟哭 隠して
寂寞 隠して

生きる事さえ 望めないなら
ただ世界を感じて 息を吐く
長い夜を終え 背中など無い
そこにあるのはただ広いブルー

ねえ 貴方はいつも元気をくれますか
終わりかけのこの世界で
暗がりで交わした小さな約束が
私の生きる糧さ
ねえ 私は二度と暗い顔しないよ
遮る影も見えぬから
明るい陽射しを存分に浴びながら
「6日」の朝を迎えた

-----------------------------------------------------------------------

Romanji
 
THE DYING MESSAGE
 
sanman de fuanteina kono sekai
kakumei wo okoshiteyo 「ai」 ga seikai ninare

fuan nante kantan ni kiechatte
hakumei no kierasu, sono mukou e

kiroku mo kioku mo nai hito maisou
kibou mo mirai mo nai kuni gaishou

nagai yoru wo oe asayake wo mita
akaku somaru senaka to

nee anata wa itsuka ina kunarimasuka
owari kakeno kono sekai de
yoakemae no urei tae gatai kodoku
awai omoi to sekibaku wo daita

senmeina dangan no kioku ni
daremo ga hiyotte wa daiippo ga denai

anzen wa kantan ni kiechatte
akuiekyou oyoboshita, boku no kokoro e

nagai ame ga yami atsui hizashi ga
terasu ookina senaka wo

nee anata wa itsumo yume wo mitemasuka
owari kakeno kono sekai de
fusagareta michi wo hiraku mono ninaru
「messeeji」 wo daiteita
tsuraiyo

mujou nimo toki ga kite kanata e tabidatta
kakanna kanjou kamae kuzake chiru tameni
yuukanna anata wa sora wo kirisaita
seikanna hyoujou kamae kaze ninatta
doukoku kakushite
sekibaku kakushite

ikiru koto sae nozome nai nara
tada sekai wo kanjite iki wo haku

nagai yoru wo oe senakanado nai
soko ni aruno wa tada hiroi buruu

nee anata wa itsumo genki wo kuremasuka
owari kakeno kono sekai de
kuragari de kawashita chiisana yakusoku ga
watashi no ikiru katesa
nee watashi wa nido to kuraikao shinai yo
saegiru kage mo mienu kara
akarui hisashi wo bunbun ni abina gara
「muika」 no asa wo mukaeta
 
-----------------------------------------------------------------------
 
แปล
 
ข้อความสุดท้ายก่อนสิ้นลมหายใจ
 
โลกที่กระจัดกระจายผันแปรไร้ซึ่งความแน่นอนใบนี้
ก่อให้เกิดการปฏิวัติบางสิ่ง และแน่นอนว่าคำตอบมันก็คือ "รัก"
ความทุกข์ใจต่างพากันเลือนหายไปอย่างง่ายดาย
เมื่อแสงอาทิตย์สาดส่องไปยังอีกฝากหนึ่ง

ลานฝังซากเศษเดนมนุษย์ที่ไม่มีแม้แต่ผู้ใดจดจำและอยู่ในความทรงจำ
บาดแผลชอกช้ำแห่งดินแดนไร้ซึ่งความหวังหมดสิ้นอนาคต

ค่ำคืนอันยาวนานถึงเวลาปิดฉากลง ฉันเฝ้ามองแสงตะวันสาดส่องรับฟ้าวันใหม่
ด้วยแผ่นหลังที่ถูกย้อมจนเป็นสีแดงฉาด

นี่ ซักวันนึงเธอจะจากฉันไปรึเปล่า?
เมื่อถึงคราวที่โลกนี้จบสิ้น
ความโศกเศร้าก่อนรุ่งอรุณ ทนรับความอ้างว้าวเช่นนี้ไม่ไหวอีกต่อไป
โอบกอดความรู้สึกอันเลือนลางกับความโดดเดี่ยวไว้

กระสุนแห่งความทรงจำอันแจ่มชัดนั้น
เมื่อใครซักคนอ่อนแอเกินที่จะเสี่ยง ก็ไม่มีวันก้าวเท้าออกเดินไปข้างหน้าได้
ความปลอดภัยอะไรนั้นมันไม่มีอีกต่อไป
เมื่อความรู้สึกนึกคิดแง่ร้ายพาลครอบงำจิตใจของฉัน

สายฝนเทลงมายาวนานได้หยุดลง แสงแดดอันแรงกล้า
สาดส่องแผดเผาแผ่นหลังอันกว้างใหญ่

นี่ เมื่อยามเธอหลับเธอฝันตลอดทุกครั้งไหม?
เมื่อถึงคราวที่โลกนี้จบสิ้น
เส้นทางที่ถูกปิดกั้นไร้หนทางไร้ที่ไป ผู้ที่ชำระล้างเส้นทางสายนั้น
โอบกอด"ข้อความ"ไว้แน่น
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน

เวลาอันไร้ซึ่งความเมตตาใกล้เข้ามาทุกที เมื่อเริ่มเดินทางไปยังฟากนั้น
แสร้งทำตัวเด็ดเดี่ยว เพื่อทำลายสิ่งที่กระจัดกระจายให้สิ้น
เธอผู้อาจหาญ ทลายฟากฟ้าแตกเป็นเศษเสี้ยว
สีหน้าแสดงความกล้าไร้ความหวาดหวั่น กลายเป็นสายลมพัดผ่าน
แอบซ่อนความเศร้าคร่ำครวญ
แอบซ่อนความอ้างว้างสิ้นหวัง

แม้แค่มีชีวิตอยู่นี้ ก็ไม่สามารถวิงวอนปรารถนาได้
แต่เมื่อสัมผัสรับรู้ถึงโลกใบนี้ เพียงแค่หายใจก็อาเจียนออกมา
ค่ำคืนอันยาวนานถึงเวลาปิดฉากลง เบื้องหลังกลับไร้สิ่งใดหลงเหลือ
ที่แห่งนั้นมีแต่เพียงความทุกข์แผ่ไพศาล

นี่ ทำไมเธอถึงได้แจ่มใสอยู่ตลอดเลยล่ะ?
เมื่อถึงคราวที่โลกนี้จบสิ้น
คำสัญญาเล็กน้อยที่แลกเปลี่ยนกันในความมืดมิดนั้น
คือสิ่งประทังชีวิตของฉัน
นี่ ฉันจะไม่ทำสีหน้าหดหู่เป็นครั้งที่สองอีกต่อไปแล้วนะ
เพราะไม่เห็นเงามืดที่ขวางกั้นนั้นอีกต่อไปแล้ว
อาบแสงตะวันฉายสว่างสดใสได้เท่าที่ต้องการ
ทักทายอรุณวันใหม่ของเช้า"วันที่ 6"
-----------------------------------------------------------------------
 
สครีม อุทสึPซ้างงงงงงงงงงงงง ว้อยเพลงนี้ฟังครั้งแรกยังไงก็ต้องร้องให้ได้ T_T พอเห็นเนื้อครั้งแรก...ขี้เกียจวุ้ย =3=...วันต่อๆมา GERO!! GERO KITAAAAA!! เห็นทวิตว่าเพลงนี้สุดยอดไอ้เราก็คิดว่าร้องแน่นอน...วันต่อมาพี่แกร้องเลย ว้อยยยจะเร็วไปแล้ว!!! เลยแปลซะ!!!!!
 
คาราโอเกะเดี๋ยวอัพให้ครัฟ =w=/  อัพเรียบร้อยแล้วครัฟตามได้ที่ page niconico
 
มีเนื้อโรมันจิท่อนไหนหายบอกได้นะคะเพราะเอามาจากอีกที=w=;;

Comment

Comment:

Tweet

Haarscheurtjes zijn normaal als een band wat ouder wordt en vormen geen gevaar, het is geen teken dat de band direct vervangen moet worden. http://www.amwayhealtheclub.com |
http://www.oncarecrm.com |
http://www.azheartcare.com |
http://www.mfitnesslonetree.com |
http://www.fourthsectorhealth.com |
http://www.sandiegofitnessclub.com |
http://www.liveithealthyforlife.com |
http://www.greenupcountyhealth.com |
http://www.boulder-vision-care.com |
http://www.serenelovingcare.com |

#10 By emmahardy (175.110.66.215) on 2015-09-28 18:13

The world is changing fast. people are also being changed.day by day we are becoming more dependant on degital system.yoU make me think of this really.You have a nice way of sharing your. 

http://www.nebusinessbuilders.com |
http://www.ghanabusinessanalyst.com |
http://www.falconprofits.com |
http://www.e-businesssl.com |
http://www.businesssosbook.com |
http://www.probonobusiness.com |
http://www.ny-businesslaw.com |
http://www.rcmbusinessmarketing.com |
http://www.mybusiness4home.com |
http://www.nysmallbusinesshub.com |

#9 By hanan (175.110.66.215) on 2015-09-28 16:41

The world is changing fast. people are also being changed.day by day we are becoming more dependant on degital system.yoU make me think of this really.You have a nice way of sharing your thoughts http://www.nebusinessbuilders.com |
http://www.ghanabusinessanalyst.com |
http://www.falconprofits.com |
http://www.e-businesssl.com |
http://www.businesssosbook.com |
http://www.probonobusiness.com |
http://www.ny-businesslaw.com |
http://www.rcmbusinessmarketing.com |
http://www.mybusiness4home.com |
http://www.nysmallbusinesshub.com |

#8 By Millabrain (175.110.66.215) on 2015-09-28 16:38

I am just writing to let you understand what a great encounter our girl obtained visiting yuor web blog.She mastered numerous pieces, with the inclusion of what it is like to possess an ideal giving spirit to get the mediocre ones without difficulty master specific complicated things. You undoubtedly did more than people's expectations. Thank you for presenting these warm and helpful, trusted, revealing and even unique guidance on the topic to. 

http://www.cmdenttravel.com |
http://www.thatgirltravel.com |
http://www.travel-kyouto.com |
http://www.traveltoward.com |
http://www.timetraveltoday.com |
http://www.yonsetravel.com |
http://www.jomaritravel.com |
http://www.homegardfunding.com |
http://www.eatbigorgohome.com |
http://www.rapidhomeschool.com |

#7 By yoyo (175.110.66.215) on 2015-09-20 19:54

I am just writing to let you understand what a great encounter our girl obtained visiting yuor web blog. She mastered numerous pieces, with the inclusion of what it is like to possess an ideal giving spirit to get the mediocre ones without difficulty master specific complicated things. You undoubtedly did more than people’s expectations. Thank you for presenting these warm and helpful, trusted, revealing and even unique guidance on the topic to Evelyn. http://www.cmdenttravel.com |
http://www.thatgirltravel.com |
http://www.travel-kyouto.com |
http://www.traveltoward.com |
http://www.timetraveltoday.com |
http://www.yonsetravel.com |
http://www.jomaritravel.com |
http://www.homegardfunding.com |
http://www.eatbigorgohome.com |
http://www.rapidhomeschool.com |

#6 By anna (175.110.66.215) on 2015-09-20 19:51